我们正在招募“灾害时外国人支援支援者”,主要任务是在灾害发生时,向受灾的外国人提供来自行政机关发布的多语种信息,并根据他们的需求进行反馈,从而为外国人提供支援。本项目是根据“近畿地区国际化协会联络协议会”于2007年12月签订的《灾害时外国人支援网络协定书》所开展的支援活动。作为该协议会的成员,iHouse将积极参与预期可能在近畿地区发生的各类灾害中的支援协作工作。
说明会(线上)
对灾害时外国人支援志愿者活动感兴趣的人,请在登录前务必参加我们的说明会。
对象:未在i-house・志愿者库登录的人
已在i-house・志愿者库登录,但还未登录灾害时外国人支援志愿者的人
※无论是否参加说明会,都可随时接受登录。
第1回 2025年7月16日(星期三)
第2回 2025年10月21日(星期二)
第3回 2026年1月21日(星期三)
研修会
対象:任何人都可以
第1回 2025年8月(予定)
第2回 2025年12月(予定)
第3回 2026年2月(予定)
※还未登录i-house・志愿者库或灾害时外国人支援志愿者的人,我们将在研修会结束后另行说明相关登录事宜。
活动内容・特征
1⃣志愿者的招募与运营工作,是根据由近畿地区2府4县4个政令指定城市组成的“近畿地区国际化协会联络协议会”所推动的“灾害时外国人支援网络”项目来实施的。
2⃣在发生地震等大规模灾害时,您将协助在(公财)大阪国际交流中心设立的大阪市灾害多语种支援中心或避难所,进行口译和笔译等支援活动。
3⃣在大阪府以外发生大规模灾害且接到近畿地区国际化协会联络协议会的支援请求时,您可能会被派遣协助相关支援工作。
4⃣与派遣相关的志愿者保险及交通费用,将由派遣单位协会根据另行规定的标准承担。
5⃣每年大约举行1~2次研修会,旨在提升志愿者的能力,请积极参与。
报名条件
⑴居住在大阪府内或附近市町村,能够使用日语与外语进行沟通,或能够使用“简明日语”参与支援活动的人。
※未成年人需要获得监护人同意。
※由于语言能力等原因,可能会存在无法登录的情况。
⑵愿意在灾害发生时前往灾区开展活动的人。(每次活动前会确认是否能参与)
⑶能够参加每年预计举办1~2次研修会的人。
⑷国籍不限。
报名流程
①首先,您需要登录i-house・志愿者库。登录时需要进行面谈,还请您联系本财团,预约志愿者登录面谈。
在预约面谈之前,请先通过此页面确认iHouse志愿者资料库的设立要纲、活动内容及活动保险等相关信息。
另外,关于i-house・志愿者库的登录详情,请参阅本页面中的“注册流程”。
②请下载《灾害时外国人支援志愿者注册申请表》,并填写必要事项。
请将填写好的表格带到面谈现场,并交给面谈负责人。
※同时申请登录i-house・志愿者库的人,请另外填写《iHouse志愿者库登记表》,并一同带来。
③请在面谈日前观看以下三部视频。
1.灾害多语种支援中心的职责
2.灾害时的多语言支援(知识篇)
3.阿倍野区防灾演练
活动内容、特征
志愿者的招募・运营,是根据近畿2府4县3政令指定城市所组成的近畿地区国际化协会联络协议会,致力推进的“灾害时外国人支援网”而实施的。
在受到地震等大规模的自然灾害的地区,设置志愿者中心等支援据点设施等,进行口译・笔译活动。
大阪府外发生大规模灾害时,在受到近畿地区国际化协会联络协议会的支援请求时,进行派遣合作。
派遣所需的志愿者保险、交通费,根据另行制定的标准由所派遣的协会支付费用。
一年一次参加为提高志愿者技能而举办的研修会。
申请条件
在大阪府居住,可以用日语和外语进行交流的人士。
※未成年人需事先征得家长的同意。
※有因语言能力等理由无法通过申请情况。
发生灾害时,可以承诺前往受灾地区进行活动的人士。(届时我们会征询是否可以参加活动)
能够出席一年一次的研修会的人士。
不限国籍。
申请方法
请下载申请表,填写所需事项后邮寄或者发传真给我们。
※申请“灾害时翻译・翻译志愿者”时,需要事先报名“大阪国际交流中心的志愿者库”。
大阪国际交流中心的志愿者库:
・已报名的人士:请点击这里(ここへ)
・尚未报名的人士:请点击这里(ここへ)
询问处
(公财)大阪国际交流中心 信息中心
邮政编码543-0001 大阪市天王寺区上本町8-2-6周一~周五 9:00~19:00
周六・周日、节假日 9:00~17:30
(※年末年初除外)
电话号码:06-6773-8989 传真号码:06-6773-8421
联系我们