Volunteer Interpreters/Translators sa oras ng Sakuna

Kami ay nagre-recruit ng “Disaster Support Volunteers” na susuporta sa mga dayuhan sa pamamagitan ng pagbibigay sa kanila ng multilinggwal na impormasyon na inilabas ng mga ahensya ng gobyerno sa panahon ng sakuna at pagbibigay ng feedback sa mga pangangailangan ng mga dayuhan. Ito ay base sa “Kasunduan tungkol sa Support Network para sa mga Dayuhan sa isang Sakuna” na ipinasok ng “Council of Local Authorities for International Relations”, na kasapi ang i-house, noong Disyembre 2007. Magsusumikap kaming makipag-tulungan sa pagbibigay ng suporta kapag dumating ang inaasahang sakuna.

Orientation (Online)

Sa mga interesado sa mga gawain ng Disaster Support Volunteer, sumali lamang sa orientation bago magrehistro.
Sino ang puwedeng sumali: Mga hindi pa nakarehistro sa i-house Volunteer Bank
   Mga nakarehistro sa i-house Volunteer Bank, subalit hindi pa rehistrado bilang Disaster Support Volunteer para sa mga dayuhan.
   ※Tumatanggap kami ng mga gustong magrehistro anumang oras, sumali man kayo sa orientation o hindi. 
Unang Orientation Hulyo 16, 2025 (Miyerkules) 
Pangalawang Orientation Oktubre 21, 2025年10月21日 (Martes)
Pangatlong Orientation Enero 21, 2026 (Miyerkules)

Training

Sino ang puwedeng sumali: Kahit sino
Unang training  Agosto 2025
Pangalawang training Agosto 2025
Pangatlong training Agosto 2026

※Ipapaliwanag namin ang pagrehistro sa ihouse Volunteer Bang at Disaster Support Volunteer para sa mga hindi pa rehistrado pagkatapos ng training.

Nilalaman/Karakteristiko ng mga aktibidades

  1. Ang paghahanap at pamamahala ng mga volunteer ay isinasagawa base sa mga aktibidad ng “Support Network para sa mga Dayuhan sa isang Sakuna” na sinusulong ng “Council of Local Authorities for International Relations”, na binubuo ng 6 na prepektura at 2 itinalagang lungsod.
  2. Mag-iinterpret at translate sa Multilingual Support Center na itatayo sa International House, Osaka at sa mga evacuation center.
  3. Kung magkaroon ng malaking sakuna sa labas ng prepektura, at humingi ng tulong ang Kinki Council of Local Authorities for International Relations, ipapadala kayo sa lugar na kailangan ng tulong.
  4. Ang asosasyong nagpadala ng volunteer ang magbabayad ng insyurans ng volunteer at transportasyon base sa isang pamantayan.
  5. Ipapasali ang mga volunteer sa gaganaping training nang mga 1-2 beses sa isang taon.

Kwalipikasyon para maging Volunteer

  1. Nakatira sa loob ng prepektura at nakakapagkomunikasyon sa wikang Hapon, madaling Hapon at wikang banyaga.
    ※Kailangan ng permiso ng magulang kung underage pa.
    ※Posibleng hindi ka mai-rehistro dahil sa language proficiency mo o iba pang rason.
  2. Sinumang okay tumulong sa mga lugar na apektado ng sakuna (Hihingi kami ng permiso sa inyo bago kayo papuntahin roon)
  3. Sinumang makakapunta sa training na ginaganap nang 1-2 beses sa 1 taon.
  4. Hindi importante and nasyonalidad.

Paano magparehistro

  1. Una, kailangang magparehistro sa ihouse Volunteer bank. Kailangan magpa-interbyu para magparehistro kung kaya’t tumawag muna sa ihouse at kumuha ng appointment para sa interbyu.
    Bago kumuha ng appointment, basahin ang Mga alituntunin para sa pagtatayo ng I-House Volunteer Bank, mga aktibidad nito, insurance sa aktibidad, atbp. sa page na ito. Makikita din doon ang proseso ng pagpaparehistro.
  2. I-download ang “Disaster Support Volunteer Registration Form” at isulat ang kailangang impormasyon.
    Dalhin ang mga form na sinulat sa araw ng interbyu.
    ※Kung magrerehistro din sa I-house Volunteer Bank, sagutin din ang  I-house Volunteer Bank Registration Form at dalhin rin ito sa interbyu.
  3. Panoorin ang sumusunod na tatlong video bago magpa-interbyu.

1.Ang tungkulin ng Multilingual Disaster Support Center
2. Multilingual Support sa oras ng sakuna (Short ver.)
3.Disaster Prevention Drill ng Abeno Ward

 

 

Inquiries

Information Center, Osaka International House Foundation
8-2-6 Uehommachi, Tennoji-ku Osaka, 543-0001

Inquiries :
・Monday to Friday:9:00~19:00
・Saturday, Sunday and Holidays:9:00~17:30
※Closed during the New Year holidays(December 29 to January 3)


TEL 06-6773-8989 FAX 06-6773-8421
Online Inquiry Form

Balita ayon sa Kategorya

Banner Ads
PAGE TOP